Especializaciones
Una excelente intérprete y traductora es versátil y flexible. Gracias a mi formación académica y profesional, dispongo de las competencias necesarias para interpretar en ocasión de eventos de distintos tamaños y naturaleza, así como para traducir textos muy diferentes entre sí.
Por lo tanto, si no encontraras tu sector de referencia en el siguiente listado, contáctame de todas formas.
Si no puedo ofrecerte el servicio que estás buscando, te pondré en contacto con alguna compañera o compañero especializado.
Respeto la confidencialidad de mis clientes. Por consiguiente, no puedo compartir muchos de los proyectos en los que he trabajado.
Asuntos Europeos
Moda y diseño
Jurídico
Finanzas
Marketing
Aquí tienes unos ejemplos de más sectores
en los que he trabajado
Medioambiente
Sostenibilidad
Reciclaje
Arte
Alimentación
Belleza y cuidado personal
Psicología
Náutico
Literatura
Tecnología
Automoción
Medios de comunicación
Precios
No publico mis tarifas en la web porque cada proyecto es único. En cuanto me facilites toda la información necesaria acerca de tu proyecto o evento, te enviaré un presupuesto gratuito, detallado y personalizado.
Mis términos de pago son a 30 días desde la emisión de la factura. Hay casos en los que te pediré un adelanto del 30% del coste total en el momento de confirmar el encargo. Para traducciones urgentes (entrega en 24 o 48 horas), aplico un coste extra del 30%. Acepto pagos mediante transferencia bancaria (en euros). Si fuera el caso, puedo considerar condiciones de pago distintas.
Mis tarifas reflejan la calidad de mis servicios. Son el resultado de mi experiencia, el tiempo y el dinero invertidos en educación, desarrollo profesional permanente, tecnologías de última generación, software para la protección de datos, pertenencia a asociaciones profesionales y todo el tiempo que dedicaré a prepararme antes de cada encargo de interpretación o traducción.
Hay casos en los que pasaré días, o incluso semanas, investigando, estudiando y creando un glosario específico (bilingüe o trilingüe) para conseguir ayudarte con mi traducción (oral o escrita).